2009/01/04

~~讀詩囉 (15-1)~~

***************************************************************
(No#38 Grace/2008.06.30)
~~ 選自 泰戈爾 <<新月集>>~~

我不知他為什麼從群眾中挑選你,
到你門前來.
緊握住你的手,
問他的路,
他會跟隨你,
有說有笑,
心中不存絲毫懷疑.
保守他的信心,
領他走正路,
並祝福他.

*********************************************************
(No#39 J.J./2008.07.02)
~~ 孩子 ~~ (紀伯倫--先知)

一位懷抱嬰兒的婦女說
請您給我們講講孩子的事情
他於是說

孩子其實並不是你們的孩子
他們是生命對自身渴求的兒女
他們借你們而生 卻並非從你們而來
儘管他們與你們同在 卻並不屬於你們

你們可以把你們的愛給予他們
卻不能給予思想 因為他們有自己的思想
你們可以庇護他們的身體 但不是他們的靈魂
因為他們的靈魂棲息於明日之屋
那是你們在夢中也無法造訪的地方

你們可以努力地造就他們
但是 不可企圖讓他們像你
因為生命無法倒流 也不會滯留於昨日
你們是弓 而你們的孩子就像從弦上向前射出的生命之箭
那射者瞄準無限之旅上的目標 用力將你彎曲
-----拉滿弓 以使手中的箭射得又快又準

應為射箭者所造就的一切欣喜
因為他既愛飛馳的箭
也愛手中握著的 穩健的弓
********************************************************
(No#40 Evelyne/2008.07.02)
~~ 我的歌 ~~ (泰戈爾)

This song of mine will wind its music around you,
my child, like the fond arms of love.

The song of mine will touch your forehead
like a kiss of blessing.

When you are alone it will sit by your side and
whisper in your ear, when you are in the crowd
it will fence you about with aloofness.

My song will be like a pair of wings to your dreams,
it will transport your heart to the verge of the unknown.

It will be like the faithful star overhead
when dark night is over your road.

My song will sit in the pupils of your eyes,
and will carry your sight into the heart of things.

And when my voice is silenced in death,
my song will speak in your living heart.


我的孩子,我這一支歌將揚起它的樂園圍繞你的身旁,

好像那愛情的熱戀的手臂一樣。

我這一支歌將觸著你的前額,好像那祝福的接吻一樣。

當你只是一個人的時候,它將坐在你的身旁,

在你耳邊微語著;

當你在人群中的時候,它將圍住你,使你超然物外。

我的歌將成為你夢的翅膀,它將把你的心移送到不可知的岸邊。

當黑夜覆蓋在你路上的時候,它又將成為那照臨在你頭上的忠實星光。

我的歌又將坐在你眼睛的瞳人裡,將你的視線帶入萬物的心裡。

當我的聲音因死亡而沉寂時,我的歌仍將在你活潑的心中唱著。

**********************************************************
(No#41 Emily/2008.07.03)
~~ 嬰兒之道 ~~ (泰戈爾 )

只要嬰兒願意,他便能立即飛往天堂。
他之所以沒有離開我們,是有原因的。
他喜歡把頭依靠在媽媽的胸懷,
而且一刻也不能忍受媽媽離開他的視線。
嬰兒知道各種智慧的語言,
雖然世上很少有人體會得出這些話的真意。
他之所以不言不語,是有原因的。
他所要做的事,是從媽媽的嘴裡學習媽媽的語言。
那就是為何地看來這樣天真的緣故。
嬰兒天生擁有成堆的黃金與珍珠,但他卻像個乞丐般來到這個世界。
他之所以這樣偽裝,是有原因的。
這個愛赤裸著身體的小藝兒假裝完全無助的模樣,
是想要乞求媽媽滿溢的愛。
嬰兒在纖細的新月之鄉,不受一切的束縛。
他之所以放棄自由,是有原因的。
他知道在媽媽心田的角落裡有著無窮的歡樂,
被媽媽愛的雙手擁抱,
其甜美遠勝過自由。
嬰兒永不知道怎樣哭泣,他是住在完全幸福的樂土上。
他之所以要流淚,是有原因的。
雖然他可愛的臉上泛著微笑,
能牽動著媽媽熱切的心,
但他因小小的麻煩而發出的啜注,
卻編織了憐惜與關愛雙重的牽絆。

******************************************************

沒有留言: